ステップ6
: ことわざ
สวัสดีค่า หลังจากอู้ไปสักพักใหญ่ๆ คราวนี้กลับมาพบกับมุกโกะตะลุย 漢語อีกครั้ง
T.T เนื่องจากมรสุมไฟนอลที่ผ่านมาทำให้ทิ้งช่วงไปนาน
คราวนี้เลยได้ฤกษ์นำเสนอคำที่สนใจแต่เพิ่งมีโอกาสได้มาอัพ แฮ่ๆๆ
วันนี้มาในธีมสำนวนสุภาษิตค่ะ
> <
ย้อนกลับไปสมัยปี1 ปี2 มีช่วงที่ต้องเขียนงานแล้วเราอยากสื่อถึงว่า
เรื่องนี้ให้ข้อคิดว่าทำดีได้ดีทำชั่วได้ชั่ว จำได้ว่าสิ่งที่เราเขียนก็คือ
いいことをしたら、いい結果になる。悪いことをしたら、悪い結果になる。
อ่า.....
ความหมายก็ได้อยู่ น่ารักคิกขุ แต่ถ้าให้ไปเขียน作文กำหนดตัวอักษรนี่เสียพื้นที่ไปหลายเลย
หลังจากสืบค้นดูแล้วพบว่า
สุภาษิตที่ว่านี้ ใช้ว่า
❣善因善果 (ぜんいんぜんか)
ทำดีได้ดีทำชั่วได้ชั่ว
มีสำนวนสุภาษิตอะไรน่าสนใจอีกบ้างมาเรียนรู้ไปด้วยกันดีกว่าเนอะ
♥
❣猫に小判 :นำเหรียญไปให้แมว
❣豚に真珠:นำไข่มุกให้หมู
ทั้งสองสุภาษิตนี้สื่อความหมายเหมือนกันคือ
การนำของมีค่าไปให้กับคนที่ไม่รู้คุณค่าก็ไม่มีประโยชน์อันใด
คำนี้ถ้าเทียบกับสุภาษิตไทยก็คือ
“ไก่ได้พลอย”
นั่นเองค่ะ
❣落花枝に返らず破鏡再び照らさず:ดอกไม้ที่ร่วงไปแล้วไม่หวนกลับคืนกิ่งไม้
กระจกที่แตกไปแล้วไม่สามารถส่องได้อีก
สุภาษิตนี้สื่อถึงว่า สิ่งที่เสียไปแล้วจะไม่หวนคืนมา
เช่นคนที่เสียชีวิตไปแล้วจะไม่ฟื้นคืนมา หรือความสัมพันธ์ของชายหญิงที่เลิกรากันไป
❣聞いて極楽 見て地獄:ฟังแล้วสวรรค์ แต่พอได้เห็นคือนรก
สุภาษิตนี้สื่อถึงเรื่อง ไม่ดีสมคำร่ำลือ
ตอนที่ได้ยินคำบอกเล่าฟังดูดี แต่เมื่อพบเห็นกับตาจริงๆกลับแย่
❣器用貧乏:เก่งแต่ยากจน
ความหมายคือ คนที่เก่ง ชำนาญหลายด้าน แต่กลับไม่ประสบความสำเร็จสักอย่าง
ความหมายคล้ายกับ”ความรู้ท่วมหัวเอาตัวไม่รอด” นั่นเองค่ะ
J เป็นไงกันบ้างคะ หวังว่าสำนวนสุภาษิตที่เอามาจะเป็นประโยชน์ไม่มากก็น้อยเน้อ
> < ส่วนเราต่อไปนี้จะพยายามเรียนรู้สำนวนญี่ปุ่นมากขึ้น
เผื่ออนาคตถ้าต้องเขียนอะไรที่เกี่ยวกับข้อคิดข้อเตือนใจอีกจะได้ใช้คำที่เหมาะสม
ฮึบบบบ > <d
MukGoJ
มีประโยชน์มากค่ะ หลายๆสำนวนไม่เคยได้ยินมาก่อนเลย >_<
ตอบลบขอบคุณค่าาา :)
ตอบลบชอบคำว่า 器用貧乏 ค่าา เพราะตอนนี้ความรู้เต็มหัวเลย เเต่ไม่รู้จบไปจะมีงานทำรึเปล่า ฮ่าา บางทีความรู้เยอะเเต่เอาไปประยุกต์ใช้ไม่เป็นนี่ก็อยู่ยากเหมือนกันนะคะ ชอบค่ะ อยากรู้สำนวนอื่นๆอีก ^^
ตอบลบ