ステップ5 “เล็กๆ”
สวัสดีค่า J ยินดีต้อนรับสู่ตะลุย 漢語ครั้งที่ 5 ค่ะ
วันนี้เราขอนำเสนอศัพท์ที่สื่อถึงความหมายว่า เล็กน้อย จำนวนน้อย นะคะ ^^
เรื่องของเรื่องคือวันนี้นั่งอ่านนิตยสารญี่ปุ่นสัมภาษณ์ไอดอล>///< แล้วเราก็เจอกับคำถามว่า
昔は些細なことでめメンバーと喧嘩したことがある?(สมัยก่อนเคยทะเลาะกับสมาชิกในวงด้วยเรื่องเล็กๆน้อยๆบ้างมั้ย?)
ตอนเห็นคันจิ些細(ささい)ก็พอเดาได้ว่าคงสื่อถึงอะไรเล็กๆจากคันจิตัว
細ที่รู้จักกันมาจากคำว่า 細かい(ละเอียด) พอหาความหมายแล้วก็ตามนั้นเลยค่ะ
些細なแปลว่า เล็กน้อย
ไม่สำคัญ
ซึ่งพอเห็นคำนี้แล้วเรานั่งคิดต่อว่า
นี่ถ้าเราต้องแต่งประโยคถามว่าเคยทะเลาะด้วยเรื่องเล็กๆน้อยๆมั้ย
คำเดียวที่เรานึกออกคือ คงหนีไม่พ้น 小さなこと เป็นแน่ TT___TT ก็เลยตัดสินใจเพิ่มคลังศัพท์ที่สื่อว่า
เล็กน้อย ให้กับตัวเองและเพื่อนๆที่เข้ามาชมค่ะ
> <
นอกจากศัพท์พื้นฐานอย่าง
小さいเราใช้คำไหนสื่อถึงอะไรที่เล็กๆ ได้อีก มาดูกันเลยยย
瑣末(さまつ)เล็กน้อย
父親は瑣末なことというように手を振った。 พ่อโบกมือเหมือนว่าเป็นเรื่องเล็กน้อย
จากที่ค้นดูแล้วคำนี้มักใช้ขยายกับคำว่า
ことเหมือน些細なことตัวข้างบนเลยค่ะ >.<
微小(びしょう)เล็กจิ๋ว
กระจิดริด
・コンピュータはたくさんの微小部品で構成されている。คอมพิวเตอร์ประกอบขึ้นด้วยชิ้นส่วนเล็กๆมากมาย
零細(れいさい)ขนาดเล็ก ขนาดย่อม
・日本には、世界に誇る技術力をもった零細企業が数多く存在する。
ในประเทศญี่ปุ่นมีธุรกิจขนาดย่อมอยู่จำนวนมากที่มีเทคโนโลยีระดับโลก
คำนี้จากที่สังเกตดู พบว่าจะใช้คู่กับคำว่า企業ตามตัวอย่างเป็นส่วนมากค่ะ ไม่ค่อยพบว่าใช้กับคำอื่นเท่าไหร่ > <
狭隘(きょうあい)คับแคบ จำกัด
この狭隘な地点こそ、日本と西洋との文化が結びあった記念すべき場所なのでした。จุดพื้นที่แคบๆนี้แหละที่เป็นสถานที่ที่ควรระลึกว่าวัฒนธรรมตะวันตกกับญี่ปุ่นเชื่อมกัน
คำนี้จากที่ลองอ่านตัวอย่างดูเราสังเกตว่าเค้าจะใช้กับพวกเส้นทาง
ถนน พื้นที่กันเป็นส่วนมากค่ะ > <’
และนี่ก็เป็นศัพท์เกี่ยวกับการอธิบายอะไรที่ดูเล็กๆน้อยๆที่เราพบนะคะ
หวังว่าจะเป็นประโยชน์ไม่มากก็น้อยน้า เจอกันใหม่ตอนหน้าเน้อ :D
ไม่มีความคิดเห็น:
แสดงความคิดเห็น