วันพุธที่ 25 กุมภาพันธ์ พ.ศ. 2558

:ステップ3: ศัพท์บอกลักษณะนิสัย (進撃の巨人のキャラ)


สวัสดีค่าทุกคน

สำหรับ STEP3 ของบล็อกมุกโกะนี้ขอเรียนรู้คันจิเกี่ยวกับลักษณะนิสัยผ่านการแนะนำตัวละครจากอนิเมะเรื่องนึงที่เราชอบมากกกกก !! >.<

นั่นก็คือ... เรื่อง 進撃(しんげき)巨人(きょじん) หรือ ATTACK ON TITAN  หรือภาษาไทยว่า “ผ่าพิภพไททัน” นั่นเองค่า ^^

คิดว่าหลายๆคนน่าจะคุ้นเคยกันดี  (โดยเฉพาะเพื่อนๆที่ลงวิชา JP A/V MEDIA ด้วยเฉกเช่นเรา TT) และเรื่องนี้ก็เป็นที่นิยมอย่างมากในญี่ปุ่นเลยค่ะ J



ขอเล่าถึงคร่าวๆสำหรับคนที่ยังไม่ดู คือเป็นเรื่องเกี่ยวกับไททันหรือยักษ์ที่บุกมากินคนในเมืองค่ะ ผู้คนในเรื่องอาศัยอยู่ในเมืองที่ล้อมด้วยกำแพงสามชั้น ออกไปนอกกำแพงไม่ได้และไม่คิดอยากไปกันเพราะยักษ์ป้วนเปี้ยนเต็มไปหมด กลุ่มตัวเอกของเรื่องเป็นทหารที่สู้กับไททันเพื่อช่วงชิงเมืองกลับมาและกำจัดเหล่ายักษ์ทั้งหลายไปหมดไปซะ!


มาทำความรู้จักกับ(คำศัพท์จาก)นิสัยตัวละครกันเลยดีกว่า
(ที่มา : click here ตัดมาเฉพาะช่วงนิสัยนะคะ ^^)

คนแรก หนุ่มน้อยตัวเอกของเรื่อง 
エレン・イェーガー



性格はぶっきらぼう無鉄砲(むてっぽう)であるが強靭な精神力(きょうじんなせいしん

りょく)非凡な行動力(ひぼんなこうどうりょく)を持ち、壁の外の世界人一倍憧れ

(ひといちばい)を持つ。

(แปล) เอเลน เยเกอร์
ลักษณะนิสัยเป็นคนโผงผาง หุนหันพลันแล่น  แต่มีจิตใจที่เข้มแข็งและพละกำลังที่หาได้ยาก มีความใฝ่ฝันถึงโลกนอกกำแพงมากกว่าคนอื่นเท่าตัว


สรุปคำศัพท์และวิธีใช้
ぶっきら(ぼう)である = เป็นคนโผงผาง / ไม่มีหางเสียง  
無鉄砲(むてっぽう)である = เป็นคนหุนหันพลันแล่น / ใจร้อน
強靭(きょうじん)精神力(せいしんりょく)() = มีจิตใจที่เข้มแข็ง
非凡(ひぼん)行動力(こうどうりょく)() = มีพละกำลังที่หาได้ยาก / พิเศษกว่าปกติ
(。。。)人一倍(ひといちばい)(あこが)れを() = มีความใฝ่ฝัน/หลงใหล/ปลื้ม ถึง... (มากกว่าคนอื่นเท่าตัว)

**นอกจากศัพท์แล้ว คิดว่าคำขยายอย่าง 人一倍ก็น่าจำแล้วลองไปใช้ค่ะ เราไม่เคยใช้มาก่อนเลย 



มาต่อกันที่ตัวละครถัดมาที่ได้รับความนิยมสูงมากเป็นหัวหน้าหน่วยที่เอเลนสังกัดอยู่ค่ะ
 (ตัวละครโปรดของเราเลยยยย 兵長(へいちょう)หัวหน้าอิอิอิ>.<!!)


リヴァイ・アッカーマン



性格は冷静(れいせい)かつ粗野(そや)無愛想(ぶあいそう)であり一貫して(いっかんして)現実主義的(げんじつしゅぎてき)で口調(くちょう)も辛辣(しんらつ)だが、取り決められた規律(きりつ)、序列(じょれつ)遵守(じゅんしゅ)する

(แปล) รีไวล์ แอคเคอร์แมน
ลักษณะนิสัยเป็นคนสุขุมเยือกเย็นรวมทั้งโหดเถื่อน ชอบทำหน้าตาบอกบุญไม่รับ มองโลกตามความเป็นจริง คำพูดคำจาเป็นคนปากคอเราะร้าย แต่ปฏิบัติตามกฎที่ตกลงไว้และยอมรับเรื่องลำดับขั้น

สรุปคำศัพท์และวิธีใช้
冷静(れいせい)である = สุขุมเยือกเย็น
粗野(そや)である = โหด เถื่อน หยาบคาย
無愛想(ぶあいそう)である = หน้าตาบอกบุญไม่รับ หน้าตาไม่เป็นมิตร
現実主義的(げんじつしゅぎてき) = ที่มองโลกตามความเป็นจริง

辛辣(しんらつ)= ปากคอเราะร้าย (พูดจา)เผ็ดร้อน
規律(きりつ)遵守(じゅんしゅ)する = ปฏิบัติตามกฎ
序列(じょれつ)遵守(じゅんしゅ)する = ยอมรับเรื่องลำดับขั้น (ยศ ตำแหน่ง) (ประมาณว่าให้เกียรติคนที่มีตำแหน่งสูง)



ได้ศัพท์ใหม่ๆ ไปหลายตัวอยู่เหมือนกัน ทั้งคำนามและกริยา อย่างเรื่องปฏิบัติตามกฎ ทุกทีเราจะนึกถึงแต่คำว่า 守るศัพท์พื้นฐานตามที่ร่ำเรียนมา จากนี้ก็ว่าจะลองเปลี่ยนคำบ้าง มาใช้เป็น 遵守するจะได้ดูดีขึ้นไปอีกขั้นหนึ่ง  

ไม่แน่ใจว่าจะมีโอกาสนำคำพวกนี้ไปใช้เมื่อไหร่ ก่อนอื่นขอลองแต่งประโยคเองสักหน่อยดีกว่า >.<

 私は「進撃の巨人」というアニメを見て、「リヴァイ」というキャラを初めて見たとき、「この無愛想な人はなんなんだよ」と思った。(背も高くないし…)冷静すぎて冷たいと感じたから、なかなか好きになれないと思っていた。しかし、見続けたら、このキャラの人気がはっきり分かった。リヴァイは粗野だし、口調も辛辣だから、ひどい人だと思われた。けれど、実際はとてもやさしくて、部下や仲間のことなら精一杯助けてあげてかっこ良くてすごい人なんだ。だから、私は今、リヴァイ兵長のキャラに憧れている。

> <;; ผิดถูกยังไงแนะนำได้นะคะ

ปล. ไม่รู้ว่าทำสีแบบนี้ลายตาไปมั้ยแต่อยากให้เห็นความหมายของแต่ละตัวชัดๆ แหะๆ 

หวังว่าจะเป็นประโยชน์นะค้า :D
MukGo



วันจันทร์ที่ 9 กุมภาพันธ์ พ.ศ. 2558

:ステップ2: เกมคันจิ-ศัพท์ในรั้วโรงเรียน :)

J สวัสดีค่า

                ยินดีต้อนรับสู่เอ็นทรี่มุกโกะตะลุยศัพท์ 漢語ครั้งที่ 2 นะคะ (> . <)

                สารภาพว่าคิดไม่ออกจริงๆว่าจะอัพอะไรดี ที่คิดไว้ก็ไม่ถูกใจ เลยนั่งเสิร์ชอะไรเล่นๆดู แล้วก็เจอกับสิ่งนี้
    

                เว็บเล่นเกมคันจินั่นเองค่ะ ตอนแรกก็ไม่คิดว่าจะมีศัพท์ยากอะไรมาก แต่เล่นไปเล่นมา..ตึ้บ! ที่เคยเห็นแต่ไม่ได้ใช้มานานก็ลืมเสียงอ่าน บางตัวเราก็เพิ่งเจอครั้งแรก สรุปว่าเกมมีประโยชน์และได้ทั้งเรียนรู้คันจิใหม่และทบทวนคันจิเก่าหลายตัวเลยค่ะ ใครสนใจลองจิ้มไปเล่นดูน้า :D

               มีหลายประเภทให้เลือก ของเราเล่น School Kanji Game ค่ะ เป็นศัพท์ในรั้วโรงเรียน มาดูหน้าตาของเกมดีกว่า

                  เราเลือก Kanji Meaning & Reading ไปค่ะ J รูปแบบของเกมก็จะเป็นแบบนี้ มีให้พิมพ์เสียงอ่านตามคันจิที่เห็น แล้วก็เลือกความหมายของคันจิตัวนั้นๆค่ะ


                  อย่างที่บอกว่าได้รู้คันจิเพิ่มขึ้นหลายตัวเลย แต่ถ้าเอามาลงหมดคงตายลายแน่ๆ T^T เลยขอคัดจากเกมคันจิหมวดโรงเรียนที่คิดว่าน่าสนใจมา 11 ตัวนะคะ > <’

1.絶交   (ぜっこう)การเลิกคบหา การตัดสัมพันธ์
2.必修(ひっしゅう)บังคับ (必修科目=วิชาบังคับ)
3.帰国子女 (きこくしじょ)เด็ก(นักเรียน)ที่กลับมาหลังจากอาศัยอยู่ต่างประเทศ
4.更衣室 (こういしつ) ห้องเปลี่ยนเสื้อผ้า
5.私語 (しご)การกระซิบคุยกัน
6.予備校 (よびこう)โรงเรียนกวดวิชาสำหรับสอบเข้ามหาวิทยาลัย
7.筆記用具 (ひっきようぐ)อุปกรณ์ที่ใช้ในการเขียน
8.掲示板 (けいじばん)บอร์ดติดประกาศ
9.補修 (ほしゅう)การเรียนพิเศษ เรียนเพิ่มเติม
10.体操 (たいそう)กายบริหาร ยิมนาสติก
11.仮病(けびょう)ป่วยการเมือง (แกล้งป่วยนั่นเอง = =)

ในบรรดานี้รู้สึกสนใจเป็นพิเศษสามตัวตามที่ใส่สีแดงไว้ด้านบนค่ะ เลยหาตัวอย่างประโยคมาศึกษาวิธีใช้สักหน่อย :D

絶交
はもう絶交だ。= ฉันลาขาด / เลิกคบ / ไม่ยุ่งเกี่ยวกับเธอแล้ว
 (อยากตัดสัมพันธ์กับใครใช้คำช่วย นะคะ)

私語
สำหรับคำนี้ พอไปค้นหาในพจนานุกรมพบว่าที่จริงแล้วอ่านออกเสียงได้หลายแบบเลยค่ะ ทั้ง しご、ささやき、ささめき、ささめごと ความหมายคือการกระซิบกระซาบเหมือนกันค่ะ

私語を慎みなさい。= หยุดกระซิบกันได้แล้ว

仮病
               คำนี้พบว่าจะใช้คู่กับกริยา 使うค่ะ
              その生徒は時々仮病を使う。= นักเรียนคนนั้นบางทีก็แกล้งป่วย
                仮病を使っても無駄だよ。= ถึงจะแกล้งป่วยไปก็เปล่าประโยชน์น่า

                แต่ก็มีที่ใช้เป็นคำนามด้วยเหมือนกัน
                彼の病気は仮病だった。=อาการป่วยของเขาน่ะแกล้งทำ
                


หวังว่าศัพท์คราวนี้จะเป็นประโยชน์กับเพื่อนๆที่แวะเข้ามาอ่านนะคะ (>-<) ถ้าว่างๆไม่รู้จะทำอะไรดีก็ลองไปเล่นเกมคันจิที่บอกไปดูน้า
พบกันใหม่เอ็นทรี่หน้านะคะ สวัสดีค่า ^___^
                                                                                                                                                                                MukGo! ^.^


 

Blog Template by BloggerCandy.com